返回列表 发帖

[生活五味] [無言] 昨天弟妹要迎娶進門了(在BBS版上看到的,有趣的故事)

本帖最后由 筑子 于 2011-11-2 12:26 编辑

作者: dosmen (豆仔男) 看板: StupidClown
標題: Re: [無言] 昨天弟妹要迎娶進門了
時間: Tue Nov  1 23:59:42 2011


話說小時候某日,最小的叔叔終於要娶新娘了,

整個老家都被裝飾的紅通通又喜洋洋,

火盆、瓦片這些事早就擺好,

等待新娘車從親家那開過來。




一群小孩早就玩到青番(※)的狀態,

在大廳你追我逐好不痛快,

突然"啪"一聲...

                小堂弟把瓦片踩破了...




眼看新娘車再不久就到了,

不知所措的小堂弟只會大哭,

這時想到,好像後院有一疊上次修理屋頂用剩的瓦片,

我就趕緊搬來一片放在原本瓦片的位置。




等到新娘車來時,大人們看到那片瓦片全都傻眼

那片瓦片可是"水泥日本瓦"

那硬度...別說踩破了,在上面跳踢踏舞說不定都破不了...





尷尬的氣氛中,新娘只是笑了一下

拉起白紗裙擺,把高跟鞋鞋跟對準那塊日本瓦,

帥氣的用力一蹬!

日本瓦終於裂成兩半!




於是婚禮依舊很順利的持續下去...

不愧是女警隊出身,連日本瓦都看不上眼...






※:台語,本文意指失去控制,像野蠻人一樣,常見於小孩子身上。
真有这么厉害啊
A spaceman came travelling on his ship from afar
高跟鞋鞋跟。。。以点破面啊
女警队的都是那么厉害的吗?那你小叔以后的日子啊。。。。
我很担心他们家小叔子的婚后家暴情况
高跟鞋的鞋跟可是防狼利器啊
对了,踩瓦片有什么寓意吗?
你家小叔以后要小心了
除非小叔也是特警,不然死定了
過火盆意謂去邪,踩碎瓦片則比喻「過去時光如瓦之碎」。

恩,女警威武!!!
我知道的說法是踩瓦為了不要生女孩(弄瓦)
能多生男孩的意思!(過去的年代習俗沒辦法)
另外,那不是我的小叔啦!
我只是從網路上看到覺得有趣跟大家分享而已=W=
好帅气的女警新娘子阿~……只有我一个人这样觉得……咩?
我也同样啊, 好帅的女警啊!
返回列表