原文:
每天早上都被自己帅醒
翻译:
玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。
原文:
有钱,任性
翻译:
家有千金,行止由心。
原文:
人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。
翻译:
涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。
原文:
睡你麻痹起来嗨。
翻译:
昼短苦夜长,何不秉烛游。
原文:
嗨你麻痹我要睡。
翻译:
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
原文:
吓死爸爸了
翻译:
爷娘闻女来,自挂东南枝
原文:
当初顶风尿十丈,如今顺风湿一鞋。
翻译:
此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。
原文:
你这么吊,家里人知道么。
翻译:
腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。
原文:
LZ是SB,木有小JJ
翻译:
楼主枉自称阳物,半寸干将有若无。
原文:
丑的人都睡了,帅的人还醒着。
翻译:
玉树立风前,驴骡正酣眠。
原文:
主要看气质
翻译:
请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。
原文:
也是醉了
翻译:
行迈靡靡,中心如醉
原文:
心好累。
翻译:
形若槁骸,心如死灰。
原文:
我选择狗带
翻译:
捐躯赴国难,视死忽如归。
原文:
我要把这个牛头上交给国家
翻译:
牛皮一旦吹天外,空余牛头送国家。
原文:
我的内心几乎是崩溃的
翻译:
方寸淆乱,灵台崩摧
原文:
你们城里人真会玩
翻译:
城中戏一场,山民笑断肠。
原文:
我单方面宣布和xx结婚
翻译:
愿出一家之言,以结两姓之好。
原文:
重要的事说三遍
翻译:
一言难尽意,三令作五申
原文:
理都懂,然并卵
翻译:
纸上千言俱无用,不如腰下硬邦邦。
原文:
世界那么大,我想去看看
翻译:
天高地阔,欲往观之
原文:
日了狗了
翻译:
途穷穿狗窦,道隘不容身。
原文:
XX人設永不倒
翻译:
血可流,头可抛,XX人設永不倒。
原文:
明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。
翻译:
中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。
原文:
我读书少你不要骗我
翻译:
君莫欺我不识字,人间安得有此事。
原文:
求谁谁的心理阴影面积。
翻译:
心如死灰,灰厚几何?
原文:
沉默不都是金子,有时候还是孙子 。
翻译:
圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。
原文:
给你厉害坏了,你咋不上天呢
翻译:
汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落。
原文:
我的膝盖中了一箭
翻译:
流年不利,飞矢中膝。
原文:
钱难挣,屎难吃。
翻译:
鲍肆难嗅,金宝难求
原文:
要优雅,不要污
翻译:
敦风雅,去亵污。
原文:
活太久了什么都能见到
翻译:
奇葩年年有,寿高见怪多。
原文:
十动然拒
翻译:
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时
原文:
备胎
翻译:
章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。
原文:
秀下限
翻译:
乞儿卖富,反露贫相。
原文:
社病我药
翻译:
举世混浊我独清,可恨唯我药不停
原文:
裤脱看这
翻译:
脱衣解裤,岂冀此物
原文:
人与人之间最基本的信任呢
翻译:
长恨人心不如水,等闲平地起波澜。
原文:
认真你就输了
翻译:
石火光中争何事,蜗牛角上莫认真
原文:
打飞机
翻译:
一捋一握手中忙,举长矢兮射天狼。
原文:
单身二十年的神手速
翻译:
我亦无他, 惟手熟尔。
原文:
爆出翔
翻译:
黑松林戎马顿来,黄龙府潮水忽至。
原文:
邪魅一笑
翻译:
狂童妖韶,顾我且笑。
原文:
长发及腰,娶我可好?
翻译:
长鬟已成妆,与君结鸳鸯?
原文:
顶楼主
翻译:
是时,如来含笑,放百千万亿大光明云,舒金色臂,垂千万亿丈,手托此贴,口诵滔滔梵言曰:“顶。”
原文:
那画面太美我不敢看。
翻译:
美轮美奂,不忍卒观。
原文:
我只想安静的做一个美男子
翻译:
北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。
原文:
我带着你,你带着钱。
翻译:
我执子手,子挈资斧。
原文:
瀑布汗。
翻译:
栖栖遑遑,汗出如浆。
原文:
给跪了。
翻译:
膝行而前,以头抢地。
原文:
屌丝终有逆袭日
翻译:
王侯将相,宁有种乎?
原文:
可爱即正义
翻译:
倾城艳色,利建明德。
原文:
我女友与青梅竹马的惨烈修罗场
翻译:
今日何迁次,新官对旧官,笑啼俱不敢,方验作人难。
原文:
不要在意这些细节
翻译:
欲图大事,莫拘小节。
原文:
不作死就不会死,为什么不明白
翻译:
幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。
原文:
和我签订契约成为魔法少女吧
翻译:
共我结言,度子登仙。
原文:
画个圈圈诅咒你
翻译:
画地成圆,祝尔长眠。
原文:
警察叔叔就是这个人
翻译:
寄语廷尉,此人可诛。
原文:
虽然我可爱又迷人,但我会招来死亡
翻译:
北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。
原文:
战斗力只有五的渣滓
翻译:
梧鼠之技,不过于五。
原文:
纯爷们从不回头看爆炸
翻译:
男儿前驱不回顾,烈火飘风等闲度。
原文:
你不是一个人在战斗
翻译:
岂曰无衣,与子同袍。
原文:
我有知识我自豪
翻译:
腹有诗书气自华
原文:
说的好有道理,我竟无言以对。
翻译:
斯言甚善,余不得zan一词。
原文:
秀恩爱,死的快
翻译:
爱而不藏,自取其亡。
原文:
吓死宝宝了
翻译:
堪惊小儿啼,能开长者颐。 |