返回列表 发帖
这个是真的吗,感觉有点似是而非
都说5th Avenue是第五大道的意思,其实还有更中土的翻译:五道口。
喜欢这个
蛤蟆屯,哈哈,这个太油菜了
哎呦呦,联想能力好强大
好有才!这个翻的真有意思,没有一点违和感,原汁原味
蛤蟆屯太搞笑了!
只能说中文是太强大了
林彪。。。太强大了
好多都是地名啊
蛤蟆屯我记得《飘》里好象就有这么翻译的
太能想了…顶个
语言的有趣之处啊
中文果然是无敌的、是无处不在的!!
蛤蟆屯我记得《飘》里好象就有这么翻译的
annexh 发表于 2011-9-6 09:39

亚特兰大-》 饿狼陀
贝壳汉姆——》碧咸
哇哈哈哈哈~~如此翻译真的大开眼界啊~
返回列表