返回列表 发帖
一个“Oh, dear”可以有多少种译法?字幕组告诉你↓↓↓

把拨我是从哪来的?!!
果然是中国的国宝啊~
连我们上香祈祷的传统也会,貌似还很认真~

哈哈  好玩。。。。。。。。。
我觉得你输定了
,那个我哪来的好搞笑啊
多少种译法那个太搞笑了,这只能说咱中国的语言实在是博大精深
真◎熊猫烧香也很好笑的哈

打麻将的那个,是哪国玩法啊?怎么每个人那么多张???
9楼那个太中肯了!果然是两台车~两个宝马!!!!
真◎熊猫烧香也很好笑的哈

打麻将的那个,是哪国玩法啊?怎么每个人那么多张???
barbamama 发表于 2012-5-29 05:14



  我还真没留意,只看到那只猫的眼神,看来是高手哦~~~
汉语博大精深,字幕组神翻译
新闻叙事模式的简单化形成的逻辑是:非黑即白,非善即恶,底层就代表着正义,弱者就代表着道德优势,权力就是恶的,体制就是罪恶的代名词。
回复 14# zhoujin


    话说我们学校前段时间也有男生写了这样的条幅卖书,但是标了个括弧,里面补注:学弟亦可……
传说中的熊猫烧香现实版啊
回复  zhoujin


    话说我们学校前段时间也有男生写了这样的条幅卖书,但是标了个括弧,里面补注:学 ...
道尔家的猫 发表于 2012-5-29 07:25


     果然要对这个基情四射的年代绝望了么~~~
最后那张好好笑,那只猫的表情怎么那么凶好喜欢
返回列表