标题:
[生活五味]
上海最瓜三的方言 笑死我了~~
[打印本页]
作者:
chinayard
时间:
2012-1-28 04:45
标题:
上海最瓜三的方言 笑死我了~~
闷特:没话说 嘎梁:四眼
错气:讨厌 错几:吃
洋盘:外行 辣手:厉害
弄松:捉弄 捏昏:头脑发热,一时冲动
缺西:傻瓜 尼心:恶心
寿头:傻瓜 翘边:托
枉对:不讲理 切桑活:欠扁
小赤佬:小鬼 呀无蛋:捣糨糊
敲煤饼:嫖娼 轧姘头:包二奶OR红杏出墙
张无样:装傻 西骨头:JIAN 骨头
拧来疯:过度兴奋 错霉豆:倒霉
头皮桥:脾气犟 或令子! :暗示
向无拧:乡下人 姆删门:骂街
饭泡粥:废话太多 洋泾浜:不标准的语言
拿母温:小蝌蚪 枉是枉:豁出去了
捉板头:找茬 拷竹杠:小敲诈
列别高:罚站 轧闹猛:凑热闹
戆棺材:戆度 切嘎桑:吃大亏,倒大霉或被硬物撞到
龙头阿三:! 混混 红头阿三:旧社会的印度打手
狠三狠四:凶 老三老四:没大没小
豆5豆6:做事粗糙 神之无之:胆大妄为
一天世嘎:一塌糊涂 猜东里猜:剪刀石头布
摸字摸过:迟钝 妖泥过落:不起眼的小角落
尼呀三比:年底 哈7得8:瞎说
嘎字嘎眼:装戆 里档模子:合伙骗人
奥斯两包开:暂停 空麻袋背米:不带钱跟人赌博
下载
(36.29 KB)
2012-1-28 04:46
5斤狠落斤:凶 烂煳三鲜汤:做出的事情的不象样
额过头碰到天花板:撞到大运
阿无乱冒充金刚钻:外行冒充内行
拧的弄是无路道粗:认识你算我倒霉
无帮弄搞搞路子:我要教育教育你
图片附件:
2_72612458_diary.jpg
(2012-1-28 04:46, 36.29 KB) / 下载次数 28
http://yayabay.com./forum/attachment.php?aid=535245&k=f8c906272b068eff30b877c3a79ee5e7&t=1731250366&sid=4n3Il3
作者:
纯洁的甲醇
时间:
2012-1-28 04:56
哈7得8:瞎说
原来是这个意思哦
作者:
tina996
时间:
2012-1-28 05:46
总之很多都没听过。
作者:
冥皇妃
时间:
2012-1-28 05:50
和宁波绍兴话有些相似
作者:
小风悠悠
时间:
2012-1-28 06:00
有些个现在也都不大用了咯~
而且也没觉得哪里好笑啊。。。
作者:
jdyuxw
时间:
2012-1-28 06:39
有个别几个倒是不是很清楚来着 难道普通话用多了?
作者:
wxrrxw
时间:
2012-1-28 06:45
我觉得这简直就是一门外语
作者:
jjwxc
时间:
2012-1-28 08:14
江浙一带的方言特别多,比如温州话,真像外语啊。
作者:
nana77
时间:
2012-1-28 10:54
有些字不是写错了?!比方说‘里档模子’应该是’连档模子’‘切嘎桑’应该是‘切轧伤’吧?还有好多错处,就不一一指出了。
作者:
sabrinadd
时间:
2012-1-28 11:40
学习一下~~
作者:
淡定帝夜月
时间:
2012-1-28 11:46
本帖最后由 淡定帝夜月 于 2012-1-28 10:50 编辑
上海话还是说起来好笑。。。
作为一个本地的上海人。。。
果然
用上海话吵架是最有感觉的了
:yct28)
作者:
matrixgr
时间:
2012-1-28 12:03
豆5豆6:做事粗糙
应该是头5头6.
戆棺材:戆度
戆度都是上海话呀。
有些字是没有变的,只是上海话的音而已呀。比如拧来疯是人来疯。向无拧就是乡下人。不是什么特别的讲法。
上海话叫TAXI叫打车头。
不回上海好多年,好多说法都忘记了。
还有谢谢你是好话,谢谢你一家门就不是好话了。
作者:
63053437
时间:
2012-1-28 12:46
呀无蛋不是捣糨糊
作者:
翔尽流
时间:
2012-1-28 13:32
大致上音译么,就不是字错不错的问题了呵呵。
有些我都没用过啊- -。。
觉着 拿母温:小蝌蚪 真是带我回童年了- -不过我从来没这么叫过它们,呵呵,我还是用蝌蚪的近似音叫的
作者:
huj22009
时间:
2012-1-28 16:46
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
bibooo
时间:
2012-1-31 20:49
戆度 最标准参照汉语名词-----港督
相当标准啊
作者:
sweetecho
时间:
2012-2-4 15:42
本帖最后由 sweetecho 于 2012-2-4 14:44 编辑
有些字不是写错了?!比方说‘里档模子’应该是’连档模子’‘切嘎桑’应该是‘切轧伤’吧?还有好多错处, ...
nana77 发表于 2012-1-28 09:54
很多写得其实不大对
比如触霉头,而不是错霉逗
哈7得8也不大对,应该是瞎7搭8,
其实很多是方言的读音问题呀,瞎读音那里和哈接近
如果字字对应,不会让人这么无语以及晕菜啦,
拷竹杠其实就是敲竹杠啦,因为敲发音和普通话里拷差不多
向无拧:乡下人 这个完全是发音问题了,一定要把乡写成向,虽然读音是更像一点啦,但是语义上完全没法理解啦;人是发音和宁差不多啦
作者:
chenxiangmulian
时间:
2012-2-11 02:08
当外语看着
欢迎光临 华人论坛 (http://yayabay.com./forum/)
Powered by Discuz! 7.2