Board logo

标题: 出国移民专业名词解释——墓地移民 [打印本页]

作者: iamcarrieok    时间: 2011-10-21 10:02     标题: 出国移民专业名词解释——墓地移民

  概述

  墓地移民(Cemetery immigrant )是指华人因举家迁移美国,家乡几乎没有亲人,他们于是把已故父母的骨灰带到美国来安葬。华人移民的安葬地点出现了逆向流动,以往是从美国迁往中国,现在是从中国迁到美国。


  原因

  大陆几乎已没亲人

  一个广东籍华侨不久前把8名祖先的骨灰都带到美国,安葬在家族购置的墓地,等自己百年之后可与祖先三代

  人安葬在一起。联成公所赵文笙说,现在很多华人都这么做,因为家人都在美国,以后也不会回去,中国也已经没有亲戚,清明节没有人扫墓,还不如把祖宗骨灰带来美国,生时难以团聚,至少死后可以团圆。

  福建同乡会的薛金官说,最近几年福建人也流行这么做,因为大陆已经没有亲人了,美国的新一代以后也不会回去。


  大陆办丧事很花钱

  在大陆办丧事很花钱,不仅要买墓地,摆几十桌酒席,还要给前来送葬的亲朋好友发钱,一人50到100元不等。

  华人陵园价格趋涨薛先生说,美国坟地比较便宜,普通的4、5千元,纽约上州的陵园环境优美,大约要1万元,虽然风水不一定好。规模大的华人社团会选择在公墓里购置一片地,同乡人葬在一起。近年从中国迁来的祖坟越来越多,纽约的华人陵园也有涨价的趋势。


  观念转变

  落叶归根到落地生根的思想转变

  迁移祖坟跟华人从落叶归根到落地生根的思想转变息息相关。

  清明时节看美国的墓地—葬礼-祭奠


  (一)美国的墓地到处都可以看见

  在美国,你经常会看到墓地,就在人们的房子傍边或者教堂后面,有些是成千一起一遍,有些只有几个。

  墓地在中国文化中,让人首先想到的是不吉利,要是选择住宅,谁也不愿意挨着住。

  但是在美国则不同,有些美国人都喜欢选择挨墓地近的地方居住。就连在闹市区,你也会看到墓地和房子连在一起,或者就在教堂的后面。


  (二)有笑声的美国葬礼

  美国人的葬礼很不一样,气氛比较轻松,就像在开Party。

  在葬礼上,都有一个固定的环节,就是由逝者生前的密友发表致辞。一般都是回忆逝者生前的往事,差不多每次都有人会说起逝者生前的趣事,每当这个时候,参加葬礼的人都会笑。


  (三)美国的“清明节”

  在美国,没有特别清明节,由于多元文化,每个民族的祭奠方式不一样,人们会在逝者的生日,去世的日子或者他们特色的节日去悼念,经常用的东西是小蜡烛,用鲜花编制的小花环。

  但美国国殇日——南北战争战争阵亡将士纪念日,时间是5月的最后一个星期一,我们把它称为国家的“清明节”,开始时是为了纪念在阵亡将士现在这一天祭奠所有的战争死难者,后来在民间又逐渐发展为一般家庭祭奠逝去的亲人,今天已成为一个普遍的祭扫日,同中国的清明节有点相似。




来源:搜狐出国   2011年10月21日09:10   (责任编辑:刘丽虹)
http://goabroad.sohu.com/20111021/n322916850.shtml




欢迎光临 华人论坛 (http://yayabay.com./forum/) Powered by Discuz! 7.2